کسب درآمد از ترجمه چگونه است| همراه 5 پیشنهاد

کسب درآمد از ترجمه

امروزه یکی از مهم‌ترین دغدغه‌های اکثر افراد این است که با مهارت‌هایی که دارند، چگونه پول دربیاورند. کسب درآمد از ترجمه یکی از موضوعاتی است که مترجمان به دنبال پیدا کردن بهترین راه برای رسیدن به آن هستند.

مواردی که باید قبل از شروع کسب درآمد از ترجمه در نظر داشته باشیم عبارت اند از:

  • آشنایی نسبت به راه های کسب درآمد از طریق مترجمی.
  • آشنایی با بهترین سایت های استخدام مترجم.
  • آشنایی با سایت های کسب درآمد از طریق ترجمه خارجی و ایرانی.
  • شناخت راه‌های کسب درآمد دلاری از ترجمه.
  • آمادگی برای ورود به بازار آنلاین.
  • در معرض دید قرار دادن تخصص.

چگونه با زبان انگلیسی پول دربیاوریم؟

کسب درآمد از ترجمه می‌تواند به شکل‌های زیادی صورت بگیرد که بسته به نیاز ما و انتظاری که از این کار داریم، متفاوت است.

برخی از راه‌های کسب درامد از ترجمه عبارت اند از:

  • اشتغال در شرکت‌هایی که به دنبال استخدام مترجم هستند.
  • آگهی زدن در سایت‌های شغل‌یابی ماند جابینجا و …
  • عضویت در سایت های فریلنسری.
  • ساخت سایت شخصی.

انتخاب هر یک از این راه‌ها جهت کسب درآمد از طریق مترجمی، ممکن است برای برخی از افراد مناسب باشد ولی برای برخی دیگر اینطور به نظر نیاید.

به هر حال، اگر به دنبال این هستید که ماهانه حقوق ثابتی برای شما واریز شود و زیر نظر شخص خاصی کار کنید، استخدام شدن می‌تواند گزینه‌ی مناسبی برای شما باشد.

اگر به دنبال کسب درآمد از ترجمه به طور مستقل و آزاد هستید، فعالیت فریلنسری بهترین گزینه برای شماست چون با این روش می‌توانید پروژه‌های مختلفی را انجام دهید، رزومه‌ی متنوعی داشته باشید، با کارفرماهای مختلفی وارد تعامل شوید و کارتان منعطف باشد.

سفارش ترجمه چه انواعی دارد؟

سفارش ترجمه می‌تواند در دسته‌های مختلفی انجام شود و هر فرد در یکی از این زمینه‌ها متخصص باشد. برخی از آن‌ها به شرح زیر است:

  • ترجمه کتاب.
  • ترجمه مقاله.
  • ترجمه فیلم (زیرنویس).
  • ترجمه قالب وردپرس.

کسب درآمد از ترجمه زیرنویس (فیلم) برای افرادی که اصطلاحا فیلم‌باز هستند و با علاقه زیادی آن را انجام می‌دهند، می‌تواند بسیار دلچسب باشد و لذت پول درآموردن در این مسیر، آن را شیرین‌تر نیز می‌کند. البته جهت کسب درآمد از ترجمه فیلم باید آمادگی لازم برای درک موضوع و هم‌چنین آشنایی با اصطلاحات رایج محاوره‌ای را داشته باشید.

همین‌طور که هواداران فیلم و سریال می‌توانند از ترجمه و زیرنویس آن‌ها کیفور شوند، کتاب‌به‌دستانِ مسلط به زبان هم آپشن بسیار قوی برای کسب درآمد از ترجمه کتاب دارند که چاشنی علم کافی برای این کار است.

از طرفی، ترجمه مقاله یکی از نیازهای اساسی اکثر کسب و کارهاست زیرا به کمک آن می‌توانند با دنیای بیرون آشناتر بشوند و اطلاعات را وارد بیزینس خود کنند. خلاصه کسب درآمد از ترجمه مقاله ممکن است گاهی حوصله سر بر باشد ولی بازار کار گسترده‌ای دارد و همیشه کار برای شما وجود خواهد داشت. (البته از دید من اصلا خسته‌کننده نیست به خصوص اگر برای شرکت‌های مختلف و در شاخه‌های متنوعی کار کنید.

استفاده از قالب‌های وردپرس جهت راه‌اندازی سایت‌های شخصی، فروشگاهی، آموزشی و … بسیار پرطرفدار شده است و خیلی از افراد ترجیح می‌دهند به جای این که برای راه اندازی سایت مورد نظرشان برنامه‌نویسان بسیار قوی استخدام کنند، از همین قالب‌های اماده بهره بگیرند.

در این موقعیت، کسب درآمد از ترجمه قالب نظر خیلی از همکاران شما را به خود جلب می‌کند و با رشد نیاز به این قالب‌ها، شرایط را برای پیشرفت اقتصادی خود، بهبود می‌بخشند.

سایت های کسب درآمد از ترجمه

علاوه بر سایت‌های شغل‌یابی مانند جابینجا که داخل آن‌ها تمامی مهارت‌ها وجود دارند، سایت‌هایی هم هستند که صرفا به دنبال مترجم می‌گردند. سایت های جذب مترجم می‌توانند در کنار دیگر سایت‌های شغل‌یابی به شما کمک شایسته‌ای در پیدا کردن راهی برای پول درآوردن از زبان خارجی کنند.

مزیتی که سایت‌های تخصصی ترجمه نسبت به سایت‌های شغل‌یابی دارند این است که در آن‌ها کاربر فقط به دنبال استخدام مترجم دورکار می‌گردد و نام شما بین مهارت‌های نامرتبط گم نمی‌شود.

البته بهترین راه برای کسب درآمد از ترجمه این نیست که تنها در این سایت‌ها عضو باشید. در ادامه به راه‌های مطمئن‌تر اشاره خواهم کرد.

بهترین سایت های استخدام مترجم

اگر قرار باشد با عضویت در سایت های استخدام مترجم کسب درآمد کنید، می‌توانید سایت‌های ایرانی و خارجی را در نظر داشته باشید و آن‌ها را انتخاب کنید.

خوب است با تعدادی از سایت های ایرانی استخدام مترجم آشنا شوید:

  • شبکه مترجمین ایران.
  • پارسیس.
  • شبکه مترجمین اشراق.

سایت های خارجی استخدام مترجم:

  • Aberdeen.
  • Acclaro.
  • Clickworker.
  • Appen.

انواع راه های کسب درآمد از طریق زبان انگلیسی

راه‌های کسب درآمد از ترجمه می‌توانند از دو مسیر آنلاین و آفلاین صورت بگیرند. مسیر آفلاین، همان مسیر استخدام شدن در شرکت‌هایی است که به دنبال استخدام مترجم حضوری هستند و نیاز دارند که شما در آن شرکت به صورت تمام‌وقت حضور داشته باشید.

مسیر آنلاین کسب درآمد از ترجمه به اشکال زیر صورت می‌گیرند:

  • کار در شرکت‌هایی که به دنبال استخدام مترجم آنلاین یا استخدام مترجم در منزل هستند.
  • کار به صورت پروژه‌ای با کارفرماهای مختلف از طریق سایت شخصی.
  • کار به صورت پروژه‌ای از طریق عضویت در سایت‌های فریلنسری.
  • عضویت در سایت های جذب مترجم خارجی و کار به صورت بین‌المللی.

بهترین راه کسب درآمد از ترجمه کدام است؟

یکی از بهترین راه‌ها برای کسب درآمد از ترجمه که پیشنهاد ما به شماست، این است که شما یک فریلنسر مترجم باشید.

اگر شما یک سایت شخصی و اکانت اینستاگرام و لینکدین داشته باشید و به کمک این‌ها برندسازی کنید، می‌توانید با کارفرماهایی از سرتاسر جهان کار کنید و درآمد دلاری داشته باشید.

برخی از مزایای فریلنسینگ و کسب درآمد از ترجمه به شیوه ی فریلنسری را در لیست زیر می‌بینیم:

  • انعطاف در انتخاب زمان کار کردن.
  • انعطاف در انتخاب محل کار.
  • تعامل با کارفرماهای متفاوت.
  • آزادی در انتخاب کارفرما.
  • ایجاد فرصت جهت کار به صورت بین‌المللی و کسب درآمد دلاری.

چگونه به کمک فعالیت فریلنسری، از ترجمه کسب درآمد کنیم؟

صحبت مفصل راجع به این موضوع در این مقاله شدنی نیست ولی گریزی به چگونگی کار به صورت فریلنسینگ می‌زنیم.

  • ساخت رزومه.
  • جمع‌آوری نمونه‌کار.
  • ساخت و سئو وبسایت شخصی.
  • فعالیت در شبکه‌های اجتماعی.
  • شبکه‌سازی با بقیه همکاران.
  • شبکه‌سازی با افراد مرتبط با حیطه‌ی کاری ما مانند نویسندگان و …
  • برندسازی و …

ترجمه کن پول بگیر

چگونه می‌شود به درجه‌ای رسید که ترجمه کرد و پول درآورد؟

یکی از مواردی که در بازاریابی برای هر کاری مهم است، برندسازی حرفه‌ایست. شما هم باید تلاش خود را بکنید تا با فعالیت مفید در شبکه‌های اجتماعی مثل اینستاگرام، لینکدین و … خودتان را به دیگران نشان دهید. هم به همکارانی که شغل مشابهی دارید، هم به مشتریان احتمالی و هم به افرادی که مشاغل مرتبطی دارید مثلا نویسندگان، شرکت‌های دوبله فیلم و … .

فعالیت شما در اینستاگرام می‌تواند آموزش زبان انگلیسی، فرانسوی، روسی، آلمانی، اسپانیایی و … باشد یا تولید محتوای فان و خاص در حیطه‌ی زبانی که تخصصش را دارید. حتی می‌توانید با برقراری لایو، یک سری نکات مهم راجع به یادگیری زبان و … را آموزش بدهید.

تولید محتوای ویدئویی در یوتوب و آپارات هم یکی از بهترین گزینه‌ها برای برندسازی شماست. بسیاری از افراد هستند که ترس از کلاس زبان حضوری دارند و به دنبال آموزش زبان به صورت آنلاین هستند. اگر بتوانید روی این دسته هم تاثیر بگذارید، ممکن است آن‌ها هنگام نیاز به مترجم در اولین لحظه به یاد شما بیفتند.

استخدام مترجم در منزل چگونه است؟

بسیاری از شرکت‌ها وجود دارند که برای پایین آوردن هزینه‌ها یا انتخاب نیروها از سرتاسر کشور، به دنبال استخدام مترجم در منزل هستند و با آن‌ها به صورت پروژه‌ای یا ساعتی قرارداد می‌بندند.

یکی از راه‌های کسب درآمد از ترجمه این است که جذب این شرکت‌ها بشوید و به صورت دورکاری به آن شرکت خدمت کنید. خبر خوب این است که روزانه استخدام مترجم آنلاین توسط بیزینس‌ها رو به افزایش می‌باشد و فرصت مناسبی برای شماست تا با تعدادی از آن‌ها کار کنید.

یکی دیگر از راه‌های کسب درآمد از ترجمه ، پروژه‌ای کار کردن برای کارفرمایان مختلف است که همان کار به صورت فریلنسینگ محسوب می‌شود.

تفاوت جذب شدن در شرکت و کار به صورت دورکاری با فریلنسینگ این است که در مورد اول، شما آزادی در انتخاب پروژه و انتخاب کارفرما ندارید بلکه صرفا از نظر زمان و مکان کار کردن منعطف هستید. در مورد دوم که فریلنسینگ است، شما با توجه به خواسته‌های خود و شرایطی که در هر زمان دارید، می‌توانید پروژه‌ها را بپذیرید یا رد کنید.

به اشتراک گذاشتن این نوشته در:

ارسال یک پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

توئیتر

یوتوب

اینستا

توئیتر

یوتوب

اینستا